Header Ads

Iwory koso -o- Iwory iroso

Iwory koso eñi ewa obini egun iku eveque iwoneke arun ofun efun lele
yeku iya arun obonu, oluwo abo men Ifa emo awo oyekun leye lengua
yenque orun agbani fainlo ebbo lokun omo nika.

En este signo nace:



1.- La hipocresia.
2.- El porque hay que rogarle a azowanu al trasladarse de un lugar a
otro.
3.- La hidropesia.

Descripcion del oddun:



La persona por necesidad imperiosa debe de tener a oduduwa, a Olokun y a
orishaoko.
Aqui nacio la hipocrecia.
Acumulacion anormal de liquido en una parte del cuerpo.
Kaferefun Orunla, elegbara, shango, yewa y aggayu.
En este Ifa es donde le cogen envidia a la prosperidad del comerciante.
Señala robo en comercio, se hace ebbo con 4 eyele que se le da a
obatala y se le pone una coronacon 16 aikordie.
Aqui es donde las palomas echan a perder al palomo.
La persona cae mal donde esta.
Se le pone a elegbara hojas de parra o de higos para despues
bañarse con ella.
La persona esta separada del padre por circunstancias de la vida. Hoy
el no se ocupa de ud. Pero mañana el lo necesitara, atiendalo y ayudele,
que muera a su lado y asi ud. Obtenga la bendicion de olofin.
Ifa del pantano, donde el palomo se cayo. Hay que agarrarse de aggayu.
Ifa de chismes, Ifa de la cotorra.
Alguien no deseaba que ud. Naciera.
En este Ifa elegbara de 3 caras, se llama eshu atitan.
Aqui se llega a viejo. Cuando se sabe se dice que no se sabe.
Se le dan a yewa 2 adie en el cementerio y se dejan dentro de una tumba.
Iwory koso es persona romantica.
Se padece de enfermedad hormonal que va reduciendo el miembro viril.
Nace el porque hay que rogarle a azowanu al trasladarse de un lugar a
otro.
Marca complejo de superioridad y divisiones entre las gentes.
En este Ifa la guinea no tiene corona, pues ese chichon en su cabeza es
un golpe que le dieron y la maldijeron.
El tigre cogio una cosa y tanto la gente lo siguio y lo acoso, que
para salvarse tuvo que soltarla.
A la persona la acompaña un egun merin leye. Los eguns de las 4 partes
del mundo. Se le da akuko en aragba.
Si es obini, esta engañando a su okuni. Ud. Sueña malo y duerme mal.
No se pisa la estera con zapato porque es la cama y la mesa.

Ewe del signo: palma, iroko, majagua.



Obras de Iwory roso.



Oparaldo:



2 adie, las hierbas que coja, las telas, los ingredientes del oparaldo.
No se les corta la leri. Se cargan por el ano con eku, eya, epo, awado,
ori, oti. Se pregunta si van para el cementerio o para la manigua, el
awo es quien lo llevara.

Oparaldo:



2 adie. Una mata en el oparaldo. La otra se le arranca la leri.

Ebbo:



Melogun ikode, adie meyi, 8.40 pesos.

Ebbo:



Akordie, etu, ori, efun, eya, ebeyo owo.

Ebbo:



Akuko, etu meyi, eyele meni, 8.40 pesos.

Ebbo:



Abebo pupua, adie meyi, akuko, arucha y owo la meno, akuko pupua, etu,
arena del rio, arena del mar que este mojada, pero no le haya dado el
sol.

Ebbo:



Eku, eya, owo, tate bora iworo gozun popo eleborun eyori kun arere besa
elle osa illa ele boru un guo oquello ni nu vi ara arue.

Ebbo:



Eyele, un akuko, 4 plumas de loro y 4.20 pesos.

Ebbo:



Osiadie meta, adie okan, agboran, asho mesan, eran malu, omi oyo uro,
asho timbelara, eku, eya, awado niña, gbogbo igi, una teja, leri de
eya, oti, oñi, caisimon, yanten, biquereta, tabano, palo o bejuco
cochinilla, romerillo, alamo, marpacifico, caimito, tuna y tres cujes,
opolopo owo.
Antes de hacer el ebbo se pone la cabeza del eya tutu y eran malu
arriba de ogun con las cuales se limpia.
Se presigna a la persona con las dos osiadie las cuales le dan dentro a
ogun y a su alrededor, se leecha a ogun omi ojouro oidiendo por la
salud de la persona ademas se le echan plumas alrededor de la sangre que
tiene ogun y se le echa oti y oñi.
Se coge el otro osiadie y se limpia bien a la persona y el vientre.
Cuando se esta haciendo esto se canta: “sarayeye egun lokulorun ogun
alagbede” y se le da el osiadie a ogun y al ebbo.
La leri del eya tutu, el agboran, las tres leri de los osiadie, lo
que tiene ogun dentro van dentro del ebbo. El osiadie se abre a la
mitad, se le sacan las tripas y estas tambien van dentro del ebbo.

Ebbo:



Osiadie meta, leri de adie, akuko, ayakua ewefa, ofa meta, eku,
eya, awado, obi meyi, itana meyi. Ori, epo, efun, atitan ile
bu, atitan ile Olokun, ilekan, demas ingredientes que coja, opolopo
owo.
Ebbo para grandes problemas estomacales y fenomenos del

Vientre: -------------------------------------------------



Se le da una adie dun dun a Orunla; se le saca el mondongo,
tripas, etc y todo se le pone dentro a orun mila. Al dia siguiente se
hace ebbo con todo eso; la adie se le pregunta como la quiere y se le
manda al rio.

Ebbo:



Osiadie meta, etu meta, obi mobaguro meta, leri akuko, leri
adie, leri ayapa, ewefa, kofa meta, leri eya, epo, aikordie, awado, ile
itameta, inle ibu, ile Olokun, ile akan, opolopo owo.
Ebbo:
Akuko fun fun, jio jio meta, osiadie, adie meyi,
Mayari, asho fun fun y dun dun, aikordie, atitan erita
Meta, atitan de dos pueblos, obi meyi, itana meyi, omi ile
Bu, oñi, eku, eya, awado, efun, ori, epo, aguardiente,
Gbogbo ewe, opolopo owo.
Distribucion:
Akuko fun fun, obi, itana, oñi bigbe a oduduwa.
Jio jio meta a elegba, uno a cada esquina.
Adie meyi a oshun; tienen que ser akueri llevandose al rio
Con opolopo oñi.
Oparaldo con osiadie fun fun y dun dun, obi, itana, eku,
Eya, epo, awado, oti, oñi, efun, gbogbo ewe.
La aikordie para que la persona la use.
Obra para neutralizar el egun del espiritu babare:
Este espiritu perturba debido a que esta regido por tres eguns
obsesores. Se cogen tres jio jio y con todos los ingredientes se le da
a erita meta y al frente de su casa; asi deja de perturbar el padre.
Obra para oshun para vencer a los enemigos:
Se cogen 5 eleguede: un criolla y cuatro chinas y se cargan con lo
siguiente: una con eku, una con eya, una con awado, una con bollitos de
carita y oñi y la otra que es la criolla con eku, eya, epo y awado,
panetela borracha, oñi, bollitos, 5 yemas de huevo por espacio de 5
dias y van a 5 rios distintos y se dice: segun se separan esta
scalabazas que asi nunca se unan los enemigos en mi contra.
Tisana para la impotencia:
Se hace ebbo con un akuko, pisajo de owunko, lino de agua de rio,
calabaza, osun, añari, asho balari y ofa meta.
Ozain directo para el awo unica y exclusivamente:
Un guiro mediano, echarle un pedazo de hueso de muerto. Le preguntara a
Ifa si es de persona o de animal, 21 atare, 4 plumas de tiñosa, un huevo
criollo, un pajaro siju, carpintero, cernicalo y negrito, un
murcielago, tierra de una sepultura, de un camino, de una ceiba, agua
bendita, 7 rayos, palo batalla, carbonero, irengue, aji picante y
todo va dentro del guiro. Las hierbas que lleva son 7: bleo
espinoso, cardo santo, ortiguilla, orosun, pata de gallina, boton de
oro y panetela. Come akuko y ayapa; el iyefa hay que hacerlo con este
odun que es del awo y lo echa, pero que su oluo ponga su ashe.
Este ozain no se le puede dar a nadie porque es del awo directo que
tenga este Ifa, de lo contrario dara su ashe. Se sopla vino seco como
adimu y come con elegba.
Secreto del oddun:
A Orunla en cada igba se le pone mariwo y antes de ponerlo se
prepara un omiero de tatanIfa, boton de oro, atiponla, yanten; se le
dan dos adie a Orunla a las que se le saca todo lo de adentro y se pone
dentro de Orunla. Al otro dia se hace ebbo, se cubre con tela amarilla o
blanca, va dentro del ebbo.
Oparaldo:
Aberikunlo, algarrobo, albahaca, tela blanca, negra y roja, vela,
oti, efun, 5 jio jio (uno a uno). En el circulo con otura niko, Iwory
koso; los pollos en la siguiente forma: uno en tela blanca frente a la
casa, uno en tela roja en una esquina de la casa, uno en tela negra
en la otra esquina de la casa.
Rezos y suyeres:
Rezo: Iwory koso eñi ewa obini egun iku eveque iwoneke arun
ofun efun lele yeku iya arun obonu, oluwo abo men Ifa emo awo
oyekun leye lengua yenque orun agbani fainlo ebbo lokun omo nika.
Rezo: Iwory okosi lese oyupo eye loko adIfafun lo duro
timoshona eye loko etu meyi asho pupua ebefa owo lebo akuko eyele
lebo. Ifa Orunla guonin guoma guen enfo adIfafun eyele batonto kiti
efan eyele osu lebo.
Rezo: Iwory kosu lere ayupo eyiloko adIfafun aloduro tinshoba eye loko
etu meyi asho pupua ebefa owo.
Rezo: Iwory koso eni eya ewa aboni egun ifun ayewe wokeyi arun ifun lele
yekun iya orun leye leye neori arun aboyun oluo aboni eni Ifa omo arun
o lelekun leye yenye orun abonIfa inle ebbo logun omo infa.
Rezo: Iwory koso Ifa mamu elenu afefe Ifa leri ba oba leri awo egun
asiere ile yire abono shango mo pue ile amoni ni shango omo yire
awo bayebi omo shango olonire awo.
Rezo: Iwory koso Ifa lenu elenu afefe leri morateri awo egun asiere
mobire aboni shango mopeo lele obori oma yini awo.
Rezo: olu suaya aye ori ologu maya pasa afora lofuon adIfafun Orunla
eyele lebo aikordie etu omo fina eku elegba Ifa.

Dice Ifa IWORY KOSO



Que ud. Esta adelantandose y que la gente estan envidiandolo, no se
descuide porque la quieren atrasar y para que no lleguen a ponerla hecha
una boba o mendiga y a lo mejor para en loca, haga rogacion; ud. Tiene
un vestido de ovalos que esta quemado o se le quemara con el puesto;
a ud. Lo persiguen por causa de una mujer y de los dos que lo
persiguen, uno es colorado y el otro prieto; los dos estan en la
esquina; cuando ud. Paso uno le contesto el saludo y el otro no, hasta
llegaron a perseguirlo hasta la casa en que ud. Entro y cuando ud. Se
marcho ellos no lo vieron, y ya cansados de esperar se llegaron a la
casa para ver si todavia ud. Estaba alli, resultando que ud. Ya se habia
marchado; ud. Ha de estar bien y tendra hijos, pero antes curele a su
mujer la barriga; nunca diga que ud. Esta adelantado porque ud. Mismo
se perjudica; no hable del que le da de comer; hay una persona que ud.
Le da de comer y luego habla de ud; que tenga cuidado con un palomo no
le vaya a hechar a perder una paloma ya que puede haber desgracia
porque la muerte quiere vengarse.

Refranes:



1.- Cuidado la paloma no eche a perder el palomar.
2.- No hable del que le da de comer.
3.- Lo que se anuncia se vende.

Relacion de historias o patakines de Iwory koso.



1.- Nacio la hidropesia.
Ebbo: osiadie meta, adie okan, agboran, asho mesan, eran malu, omi oyo
uro, asho timbelara, eku, eya, awado niña, gbogbo igi, una teja, leri
de eya, oti, oñi, caisimon, yanten, biquereta, tabano, palo o bejuco
Cochinilla, romerillo, alamo, marpacifico, caimito, tuna y tres cujes,
opolopo owo.
Patakin:
En la tierra de ebOlokun habia un egun que se llamaba enye orun;
el habia ido a esa tierra por castigo de oduduwa, cada vez que odua
queria, cogia una adie y lo llamaba diciendo:
“ egun malekulorun eni iku eni bosa.”
El egun se ponia soberbio y empezaba a llorar y la gente que tomaba de
esa agua se le inflamaba el vientre y otoku. El se comia el igun
(tripas de los otoku) y los desaparecia para que cuando odua
llegara alli no encontrara ningun rastro.
Un dia odua fue a visitar la tierra de yenye donde vivia un awo que se
llamaba oluo aboni Ifa el cual tenia un hijo llamado Iwory koso.
Cuando odua llego oluo aboni Ifa escondio a su hijo y salio la madre
que se llamaba iya erun leye leye la cual comenzo a pelear quedandose
muerta de repente y el espiritu de ella le hincho el vientre a su hijo;
al momento el muchacho comenzo a sudar y a botar agua por el cuerpo.
Awo oluo aboni Ifa abrio un joro joro y enterro a iya orun leye leye;
odua que estaba mirando todo, empezo a cantar:
“ iya orun leye leye iku mawa orun,
Egun leye leye leri toku mawa olodumare
Egun leye leye egun”.
Nota:
Este canto si la persona es mujer se canta cuando se da la gallina por
este camino; si es hombre se le canta:
“baba orun leye leye iku mawa
Orun egun leye leye leri toku
Mawa olodumare egun leye leye egun”.
Cuando se le da el gallo.
Oduduwa se fue muy bravo para su tierra y cuando llego se encontro a
Olokun que lo estaba esperando y le conto todo lo que habia pasado y
Olokun le do a tomar agua diciendole: baba pele pele y odia se aplaco.
Olokun le conto a odua lo que estaba ocurriendo en la tierra ebOlokun.
Odua le dijo a Olokun que la tierra esa la volviera agua y la
desapareciera.
Egun yenye orun al ver lo que estaba sucediendo salio para donde estaba
odua y le dijo: tu tienes que ir donde tengo mi secreto, tu tienes que
vivir junto conmigo. Y asi se hizo.
Awo oluo aboni Ifa viendo lo que le estaba sucediendo al hijo salio
por el camino tocando un ashere y pidiendo perdon a olodumare por
su hijo. Llego a la tierra de Olokun, a la tierra leleyekun donde
vivia el hijo de Olokun que era babalawo, el cual lo miro y le salio
Iwory koso; le hizo el ebbo indicado anteriormente y le dijo al awo
oluo aboni Ifa que para que su hijo se pusiera bien tenia que
consagrarse con odua, Olokun y orishaoko, pero para quitarse el egun
de su iyare de arriba habia que darle de comer a la barriga y ponerle
una teja al lado y a esta se le pone el odun Iwory koso.
Prepararon todo lo que iba a comer egun, tres hojas de caisimon,
tres hojas de higuereta, tres de tua tua, tres de yanten. Escribieron
en el vientre Iwory koso y le echaron bastante ori y epo y le dieron
la adie. Mientras le estaban dando la adie al vientre del muchacho y a
la teja (esta lleva tela de nueve colores) cantaban:
“iya orun leye leye iku mawa
Arun egun leye leye leri toku mawa
Olodumare egun leye leye egun”.
Y pusieron la gallina con la leri en la teja y le limpiaron el vientre y
cantaron:
“egun lona iku iku layewa ni lona iku iku”.
Cogieron la teja junto con la adie y la llevaron para una manigua. Todo
con lo que fue limpiado el vientre fue llevado al mar o al rio y
empezaron a darle los conocimientos con los eweses antes mencionados y
lo llevaron a consagrar el secreto de odua y Olokun y orishaoko.
El muchacho se puso perfectamente bien y se salvo.
Nota: tiene que darse baños con los eweses con que se hizo el ebbo.
2.- Porque hay que rogarle a san lazaro cuando se va a trasladar de un
lugar a otro .
Ebbo: akuko meyi, etu para unyen de oluo popo y shango, hay que hacer
sarayeye y se envia donde indique.
Nota: antes del ebbo, oparaldo con etu keke.
Patakin:
San lazaro viva en la tierra lucumi, pero la gente lo detestaba por
la pestilencia de sus llagas y por el temor al contagio, y por ese
motivo lo botaron de esa tierra.
Cuando oluo popo iba por el camino se encontro con su hermano
pequeño shango; quien lo saludo y le pregunto que cosa le sucedia, pues
lo veia muy serio y preocupado; oluo popo le conto lo que la gente de su
tierra le habia hecho y shango entonces le dijo: mira yo acabo de
ganar una guerra y tengo un lugar para que reines y ese lugar es la
tierra arara, que es una tierra pequeña y esta dividida por un rio de
la tierra lucumi.
Oluo popo acepto y fueron para alla. Cuando llegaron shango le
dijo a la gente: este hombre es quien los va a gobernar, quieranlo
mucho. Shango antes de marcharse de alli le dijo a oluo popo, esa
gente que te boto, te va a necesitar, pero antes de ir hazte de rogar
bastante.
Tiempo despues se desato una gran epidemia en la tierra lucumi y se
estaba muriendo mucha gente y como no sabian que cosa hacer, estaban
desesperados; pero en eso paso shango y les dijo: el unico que los
puede salvar es ese hombre leproso que ustedes botaron, tienen que
buscarlo .
Enseguida fueron a la tierra arara y le pidieron a oluo popo que los
salvara, pero este se nego. Entonces todos se arrodillaron y empezaron a
dar palmadas en el suelo rogandole a oluo popo que los salvara y le
decian que no se levantarian de alli hasta que no los perdonara y fuera
con ellos.
Despues de muchos ruegos y suplicas oluo popo se decidio a ir y curo a
todos los enfermos; y asi fue como oluo popo salvo de la epidemia a su
tierra.
3.- El comerciante y el loro.
Patakin:
Este era un comerciante el cual tenia un negocio prospero, por lo que
estaba bien su situacion economica. Dicho hombre coloco a su hermana
para que esta le hiciera la propaganda de su comercio y con su trabajo
diario fuera la encargada de atraer al publico hacia el negocio.
Ella hacia la propaganda frente al local y el comerciante tenia ademas
un pequeño loro el cual acompañaba y ayudaba a la joven en su diaria
labor.
Paso un tiempo y el lorito comenzo a hablar, imitando a la perfeccion
todo lo que la joven decia en su propaganda; la gente atraida por
aquella novedad apenas se fijaba en la joven y el comerciante al darse
cuenta de esto despidio a su hermana del negocio, la cual se fue muy
triste y di sgustada, ya que ella asi se ganaba la vida.
Pasado un tiempo la hermana regresa pensando en vengarse del loro y de
su hermano; entonces la joven, no teniendo otra alternativa, le da
veneno al loro y este muere. Desde ese momento el comerciante comenzo
a ir para atras y volvio a verse como estaba antes que el famoso
loro hablara.
4.- Omo aribole.




Patakin:
Omo aribole se pasaba la vida llamando a egun para que este le
hablara y el que siempre le estaba contestando era elegba y un dia
elegba le dijo: para yo poder ayudarte tienes que ir hasta el rio
junto conmigo para alli ver a aggayu y le tienes que llevar eyele mesan.
El dia señalado tomaron el camino del rio y llegaron a este y alli
omo aribole vio junto a una mata de palma a un hombre muy corpulento
el cual estaba bailando y omo aribole pregunto: quien es ese hombre?;
Elegba le respondio, ese es aggayu.
Aqui se entrega el secreto de un ozain pero no viene en la historia.
Secreto de este Ifa:
Se cogen dos jicaras a las que se le pone mariwo y entonces se coloca a
Orunla encima de esto; se hace un omiero con los siguientes eweses: tete
nIfa, atiponla, ewe fin y yanten; se rocia a Orunla con esto y luego se
le dan dos adie a Ifa directo. A las adie se les saca todo lo de
adentro y van con Orunla, al siguiente dia se hace ebbo con la jicara
grande. Despues de terminado el ebbo la jicara mas chica tapa a la
mayor y se cubre todo con asho akueri o sino fun fun y todo va directo
al rio. Esto es para evitar la perdida del awo de la iyare o de
la iyalosha de osha u omo ozain. Luego se dan baños con el omiero.
5.- La tierra china.
Ebbo: (para grandes problemas estomacales y fenomenos del
vientre).
Distribucion:
Se le da una adie dun dun a Orunla; se le saca el mon dongo, tripas,
etc y todo se le pone dentro a Orunla. Al dia siguiente se hace ebbo
con todo eso; la adie se le pregunta como la quiere y se le manda al
rio.
Patakin:
En este camino fue donde oshun tuvo que huir de la tierra ayebu para la
tierra imele, y cuando iba por el camino estaba hambrienta y vio una
adie con tres jio jio, y como no pudo coger a la adie, cogio a dos
pollitos y cuando iba a coger el tercero, se le revento entre las manos
y la eyerbale cayo enla tierra, y ella cogio esa tierra y la guardo.
Oshun aso los jio jio y se los ofrecio a eshu para que este la
acompañara, pero como ella no habia comido, eshu, que vio la adie la
cogio y se la dio a ella y despues que se la comio sigui su camino y
asi llego a un sitio donde todo era cenagoso y cuando fue a pasar
eshu cogio un tronco, la monto el mismo, y ambos pasaron.
Continuaron camino hasta llegar a un desfiladero y vieron una casita con
un molino muy bonito que quedaba a los pies de un rio y como oshun
estaba cansada se acosto mientras eshu cuidaba de que nada la molestara.
Cuando amanecio continuaron su camino y poco despues llegaron a
un palacio en forma de templo donde estaban discutiendo sobre una
guerra que no se terminaba nunca, y el jefe ya estaba cansado de que le
mataran tanta gente.
A oshun la sorprendieron porque se aproximo mucho y fue llevada ante
la presencia del rey y cuando este la vio le pregunto y tu quien eres?
Y ella le contesto: yo soy emi ibu aro, y de donde eres?, Yo soy de
mini larin ibu ati okenla, del otro lado de la montaña y del rio. Y
entonces el rey le dijo: tu sabes que todo el que aqui espia tiene que
morir, pero antes tienes que cocinar.
Eshu y oshun viendo que estaban perdidos salieron en busca de alimentos
para cocinar la comida, y solo hallaron 4 eleguede blancas y una
amarilla que era puntiaguda; y oshun penso: tenemos que llegar donde
olofin y acto seguido preparo un salcocho de eleguede y despues dijo, a
estos los domino yo; saco un poco de la tierra con eyerbale de los jio
jio y se la echo al ajiaco y cuando los reyes comieron a uno le dio un
fuerte dolr de estomago, a otro descomposicion, a otro una embolia; el
rey vomito y daba gritos del dolor de estomago que tenia y le
suplico a
Oshun que lo salvara, que le daria todo lo que ella deseara.
Oshun le dijo: yo te curo, pero quiero ser la reina del palacio del
rio y de las casitas que he visto, y si no quieres que tus hijos
mueran mas, tienes que cumplir con oya y con eshu, y que tus mujeres
no hagan mas por no parir; pero seran tantos aqui, que si no cumples
con oya por utilizar su fuerza, ella misma acabara contigo y que no
adubule mas en la eni ore (estera) sino en igui.
Oshun salio y fue donde estaba olofin, cumplio, le dio el mensaje, y
regreso. Cuando esta llego vio a un hombre muy vistoso y le pregunto,
ud. Quien es? Y el contesto, yo soy Orunla awo aleripin omo olofin.
Oshun al oir esto penso: con este me quedo yo para que me ayude a
vencer a estos y por lo anterior que Orunla vivio en la tierra china
de pasada cuando estaba recorriendo el mundo, y el porque los
chinos castigan los abortos, siempre estan en guerras, duermen en
tabla, y solo los reyes, oshun y Orunla durmieron en la estera,
quitandose los zapatos para caminar sobre ella, pues es la cama y la mesa
de todos los reyes.
Maferefun ibu aro y eshu atitan.
6.- El camino de los tres egun asiere.
Rezo: Iwory koso Ifa mamu elenu afefe Ifa leri ba oba leri awo egun
asiere ile yire abono shango mo pue ile amoni ni shango omo yire
awo bayebi omo shango olonire awo.
Ebbo: osiadie meta, leri de adie, akuko, ayakua ewefa, ofa meta, eku,
eya, awado, obi meyi, itana meyi. Ori, epo, efun, atitan ile bu,
atitan ile Olokun, ilekan, demas ingredientes que coja, opolopo owo.
Nota: al ebbo hay que agregarle malaguidi meta de algarrobo y a cada uno
se le pone una leri de un animal y se hace oparaldo con cada osiadie
y se mandan para tres caminos distintos para que se quite el shepe.
Hay que echarle ashe.
Patakin:
En la tierra inle yire vivian distintos awoses, los cuales no se
ocupaban de los santos ya que creian que habia una regla mas fuerte
que osha e Ifa; ante esta situacion shango mando a elegba a aquellas
tierras para que investigara como andaban los awoses y que cosas estaban
haciendo. Cuando eshu llego ellos cantaban:
“shango ebbo nire oba reku unmolona oba yire aye”.
Y todos los awoses de aquellas tierras comenzaron a desacreditrar a
shango y a elegba.
Elegba comenzo a enfermarlos de los oko y de oboñu, los cuales se
inflamaban y cuando todos estaban enfermos se arrodillo en el medio del
pueblo y le rogo a olfin:
“olofin baba aye alirun atiti lekun oba olodumare guamale elegba
foribale baba yebae ayana olorun kofiedeno
Olofin oyo a elegba y le ordeno que fuera ante su presecia. Cuando
elegba llego donde olofin le conto todo lo sucedido y lo que le habian
hecho los awoses de inle yire. Entonces olofin le dijo a elegba: yo
voy contigo para alla.
Tan pronto llegaron olofin maldijo a todos los awoses de aquel lugar:
ustedes hablaran de todo el mundo, seran hipocritas y cobardes y
virandole la espalda se fue para donde estaba shango.
Cuando olofin llego hasta shango, este le dio foribale al padre y
despues olofin le xplico a lo que habia ido y lo que habia pasado en la
tierra inle yire; entonces shango le dijo; padre yo no he actuado
porque ud. Se pone bravo cuando yo actuo severamente y por eso mande a
elegba a averiguar esas cosas. Olofin le dijo: yo no sabia que tu
habias mandado a elegba a esa gestion, si yo lo hubiera sabido no
vengo. Entonces shango al oir aquellas palabras se incomodo y comenzo a
llamar a los eguns: egun losa baba mofun egun losa la ire awo egun oma
olona egun aun lo y acto seguido se presentaron aquellos tres egun que
shango
Habia llamado y salieron junto con este para la tierra inle yire y
alli volvieron asiere a todos los awoses de esa tierra.
Cuando shango se retiro de alli dejo a cada egun vigilando cada esquina
y estos no hacian mas que maldecir y desde entonces todos los awoses
de inle yire unas veces hablan bien y otras mal.
7.- Otra version del camino anterior.




Rezo: Iwory koso Ifa lenu elenu afefe leri morateri awo egun asiere
mobire aboni shango mopeo lele obori oma yini awo.
Ebbo: osiadie meta, etu meta, obi mobaguro meta, leri akuko, leri
adie, leri ayapa, ewefa, kofa meta, leri eya, epo, aikordie, awado, ile
itameta, inle ibu, ile Olokun, ile akan, opolopo owo.
Patakin:
En la tierra inle yire vivian en forma distinta a como vivimos
nosotros, pues ellos no se ocupaban de los orishas, pues creian que
habian otras relaciones mas fuertes que osha o Ifa. Para investigar como
andaban los awoses en la tierra inle yire shango mando a elegbara y
cuando este llego lo hizo cantando:
“ shango abo nori aye oba lekun awo obona oba niye awo”.
Todos los awose comenzaron a desacreditar a elegbara y a shango por lo
que eshu comenzo a enfermar a todo el mundo de oko y de oboñu, de
forma tal que se les inflamaba. Cuando eshu vio que todos estaban
enfermos se inco de rodillas en medio de la poblacion y empezo a
rezarle a olofin.
“olofin baba aye olorun atiti lokua iba olodumare wamale elegbara firi
wale baba babare olorun olofin fiedeno”.
Olofin que escucho a elegbara, le dijo: ven donde yo estoy y elegbara
llego donde estaba olofin y le conto todo lo relacionado con los
awoses de la tierra inle yire; asi como lo que el habia hecho, olofin
le dijo: voy contigo y fue para la tierra inle yire y maldijo a todo
el mundo, seran hipocritas y dichas estas palabras olofin viro la
espalda y se fue para donde estaba shango.
Cuando olofin llego, shango se puso contento y le dio moforibale;
olofin le conto todo lo sucedido en la tierra inle yire. Yo no he
actuado porque ud. Se pone muy bravo. Yo actuo severamente. Olofin le
dijo: elegbara me dijo que tu lo habias mandado a la tierra inle yire
para saber como estaban los awoses de ese lugar, si yo se esto no
Vengo. Shango se incomodo y empezo a llamar a eggun:
Egun egun lowa baba mafun egun lowa layire awo oma olona egun umbo
layire awo oma olona egun mbo.
Vinieron los tres egun que shango habia llamado y unidos a este salieron
rapidamente para la tierra inle yire y se volvieron asiere todos los
awoses de esa tierra. Shango dijo, vigilando a los egun entre todos
los que poblaban esa tierra, mientras los awoses maldecian y a partir
de ese momento los awoses de la tierra inle yire unos estaban bien y
otros estaban mal.
Nota: los dos muñequitos de cedro al pie del santo y el otro de algarrobo
se entierra.
8.- El camino de los dos pueblos.
Rezo: olu suaya aye ori ologu maya pasa afora lofuon adIfafun Orunla
eyele lebo aikordie etu omo fina eku elegba Ifa.
Ebbo: akuko fun fun, jio jio meta, osiadie, adie meyi, mayari, asho fun
fun y dun dun, aikordie, atitan erita meta, atitan de dos pueblos, obi
meyi, itana meyi, omi ile bu, oñi, eku, eya, awado, efun, ori, epo,
aguardiente, gbogbo ewe, opolopo owo.
Distribucion:
Akuko fun fun, obi, itana, oñi bigbe a oduduwa. Jio jio meta a elegba,
uno a cada esquina.adie meyi a oshun; tienen que ser akueri llevandose al
rio con opolopo oñi.
Oparaldo con:
Osiadie fun fun y dun dun, obi, itana, eku, eya, epo, awado, oti, oñi,
efun, gbogbo ewe.la aikordie para que la persona la use.
Patakin:
En este camino habia dos pueblos donde en uno reinaba Iwory koso y
donde su pueblo estaba en perfectas condiciones; en el otro
pueblo todo parecia que andaba bien ya que todos sus habitantes hacian
lo que les venia en ganas.
Un buen dia la gente tranquila fue al palacio a ver al rey para que este
pusiera fin a la situacion de que el pueblo se estaba dividiendo por la
guerra entre las familias que alli vivian.
Despues de efectuada la reunion, acordaron de que cada grupo
vistiera de forma distinta al otro grupo de forma tal que se pudiera
diferenciar el grupo que decidio adorar al sol del que decidio adorar a
la luna.
El grupo que adoraba al sol se vistio de amarillo y para los adoradores
de la luna el vestuario fue azul.
Al principio todo fue muy bien, pero con el tiempo los intrigantes y
egoistas decian que el sol por ser mas fuerte que la luna, ellos eran
los mas poderosos y que los que adoraban a la luna eran debiles y
temerosos, por lo que se creo una fuerte disputa entre ambos
bandos y comenzo de nuevo la guerra. La situacion se puso tan
dificil que decidieron hacer una nueva reunion con su rey.
Fueron a ver a Iwory koso y este al ver la guerra que habia, mando
en secreto a que se vistieran de blanco y que la ropa la botaran al rio
y cito a los dos reyes con sus subditos.
Cuando llegaron delante de Iwory koso, los reyes y su gente,
resulto ser que todos estaban vestidos de blanco; se desato una fuerte
pugna y a raiz de aquello quedo solo un rey y asi Iwory koso trajo la
paz y la tranquilidad a aquellas tierras.
En un pueblo solo puede gobernar un solo rey.
Nota: este Ifa habla de divisiones entre gentes y familias hay guerras,
complejos de superioridad, por lo que hay que buscar la union entre
todas las partes porque esa es la unica forma de lograr la paz.

No hay comentarios